Inside TCE
myriam fontaine

Myriam Fontaine giddy with joy in the winter snow.

[Editor's Note: This blog post is in response to Laura Bonikowsky's post, "Winter Blahs," in which she argues against the joys of winter. This blog post is also available in French.]

Dear Laura,

I just read your words on winter and was very surprised. You? You, my friend from Alberta don’t like winter? You, who we all know has so much energy……sitting by the fire looking out at the frozen trees and sighing? What’s wrong with this picture? Laura, Laura…Laura! You, whose pure white dogs, yes completely white like….snow, have such great fun outside teasing each other in the snow banks while the great northern wind blows …from the east …er, the west, and you don’t like it? I’m flabbergasted.

Read More

Au Fil Des Mots
Français
myriam fontaine

Myriam Fontaine

Une réponse pour notre éditeure Laura Bonikowsky à propos de son blogue intitué ”Winter Blahs”, qui nous décrivait les inconvénients de l’hiver.

Chère Laura,

Je viens de lire ton texte sur l’hiver avec beaucoup de surprise. Toi ? Toi, mon amie albertaine qui n’aime pas l’hiver ? Toi, avec toute l’énergie qu’on te connaît…assise au coin du feu à regarder les arbres gelés en soupirant ? Qu’est-ce qui cloche dans cette image ? Laura, Laura…Laura ! Toi dont les chiens tout blancs, oui tout blancs comme….neige, ont un plaisir fou dehors à se taquiner dans les bancs de neige, alors que souffle le grand vent du nord, …de l’est …euh, de l’ouest, et toi tu n’aimes pas ? Je tombe des nues.

Read More